andrewducker: (Default)
[personal profile] andrewducker
Google Translate renders faux pas in English as faux pas in Norwegian. It renders faux pas in French as snuble in Norwegian. Snuble in Norwegian is translated as stumble in English.

From this article about HTC forgetting to put an Ø in the Norwegian version of the HTC Desire HD keyboard...

Date: 2010-11-04 04:33 pm (UTC)
From: [identity profile] alextfish.livejournal.com
I'd imagine Google Translate rendering "faux pas" from English as "faux pas" in Norwegian is just the same as the way Google Translate will render "weethlethwisk" in English as "weethlethwisk" in Norwegian.

September 2025

S M T W T F S
  12 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 151617181920
21222324252627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 15th, 2025 11:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios