I have watched several TV shows and movies which include Klingon.
:) I have too, but I assumed (?) all of them were designed to have their optimum artistic effect when you find out what the Klingon means when and only when there are subtitles, and have no reason to doubt that, which means that even though I might have understood more, I wouldn't have said it was useful.
Whereas I have -- very very very rarely -- heard something in Esperanto without translation.
I hadn't realised the background speech in Gattaca was Esperanto - and I have read the SSR books, and had completely forgotten about the Esperanto in that!
no subject
And I've never encountered Esperanto in the wild, while I have watched several TV shows and movies which include Klingon.
no subject
:) I have too, but I assumed (?) all of them were designed to have their optimum artistic effect when you find out what the Klingon means when and only when there are subtitles, and have no reason to doubt that, which means that even though I might have understood more, I wouldn't have said it was useful.
Whereas I have -- very very very rarely -- heard something in Esperanto without translation.
no subject
Also, have you read any of Harry Harrison's Stainless Steel Rat books?
no subject
I hadn't realised the background speech in Gattaca was Esperanto - and I have read the SSR books, and had completely forgotten about the Esperanto in that!