calimac: (Default)

[personal profile] calimac 2020-02-15 07:26 pm (UTC)(link)
Now that's interesting, because I once went into a small counter-service hot-food shop that had two likely things on the posted menu, a "lamb kebab" and a "lamb doner". I made the mistake of saying, "I know what a kebab is, what's a doner?" and despite my repeated attempts at rephrasing, the staff embarked more and more desperately to explain to me what lamb was, even to the extent of running around waggling their fingers over their heads and going, "baa! baa!"

I eventually gave up and left without buying anything. This was about five years ago in Bournemouth or some such miserable place.

Just to be clear, I should emphasize that a pita-bread sandwich is anything in a pita-bread pocket, not specifically what the UK calls a kebab. I suppose if it were served that way, the menu would list the contents as it would for a shawarma plate, and add something like "served to-go [American for takeaway] in pita-bread." Normally, though, it'd be up to the diner whether they'd want to stuff the meal inside the pita-bread that comes with. Shawarma plates often come with rice, and that probably wouldn't fit, and would fall out if you tried.
ninetydegrees: Art: self-portrait (Default)

[personal profile] ninetydegrees 2020-02-16 01:03 am (UTC)(link)
To add to the confusion, we call a fast-food-like döner kebab with meat shavings, French fries, sauce and accompaniments stuffed in a pita "a greek" in France... Don't know if it's because of the pita. To most people this is a synonym for "a kebab". Meat on skewers usually isn't called a kebab because we use "brochette" instead, but it may be used in proper restaurants serving all types of kebabs.